Русский перевод темы Arjuna-X для WordPress

Знакомая попросила сваять для нее небольшой простенький сайтик. Конечно же сделал на WordPress. Хорошо хоть сразу предупредил что я не дизайнер, такчто с оформлением какбы не заморачивался особо. Но решил хоть тему покрасивше дефолтной поставить. Понравилась Arjuna-x … только вот она без русского перевода оказалась. Сначала даже както неповерилось — решил проверить:

black:/_some_path_/wp-content# ll themes/arjuna-x/languages/
итого 332
-rw-r--r-- 1 www-data www-data 11894 Фев  7 13:37 de_DE.mo
-rw-r--r-- 1 www-data www-data 20870 Фев  7 13:37 de_DE.po
-rw-r--r-- 1 www-data www-data   544 Фев  7 13:37 default.mo
-rw-r--r-- 1 www-data www-data 16300 Фев  7 13:37 default.pot
-rw-r--r-- 1 www-data www-data 10479 Фев  7 13:37 es_ES.mo
-rw-r--r-- 1 www-data www-data 18047 Фев  7 13:37 es_ES.po
-rw-r--r-- 1 www-data www-data 12524 Фев  7 13:37 fr_FR.mo
-rw-r--r-- 1 www-data www-data 18843 Фев  7 13:37 fr_FR.po
-rw-r--r-- 1 www-data www-data 11772 Фев  7 13:37 it_IT.mo
-rw-r--r-- 1 www-data www-data 19483 Фев  7 13:37 it_IT.po
-rw-r--r-- 1 www-data www-data 10266 Фев  7 13:37 lt_LT.mo
-rw-r--r-- 1 www-data www-data 17415 Фев  7 13:37 lt_LT.po
-rw-r--r-- 1 www-data www-data 13364 Фев  7 13:37 pt_BR.mo
-rw-r--r-- 1 www-data www-data 21131 Фев  7 13:37 pt_BR.po
-rw-r--r-- 1 www-data www-data   377 Фев  7 13:37 something.mo
-rw-r--r-- 1 www-data www-data 13675 Фев  7 13:37 something.po
-rw-r--r-- 1 www-data www-data 10604 Фев  7 13:37 zh_CN.mo
-rw-r--r-- 1 www-data www-data 32167 Фев  7 13:37 zh_CN.po
black:/_some_path_/wp-content#

Мдя уж, подумалось мне … ну чтож — надо переводить. Перед тем как взяться таки за перевод, немнжко помучил google всякими запросами на эту тему — безрезультатно. Тогда за дело!

Итак, что имеем:

  • На сервере Debian Lenny
  • На машине где я работаю стоит Gentoo 10.0 (точнее это ноут)
  • Версия WordPress — 2.9.1
  • Версия темы Arjuna-X — 1.1.4

Что нужно:

  • Сделать перевод темы с English на русский язык

Идем на официальный сайт разработчиков темы и ищем чегото полезное по этому поводу. Как не странно, но довольно быстро нашел вот тут небольшое FAQ для таких трудяг как я, которое розьясняет как правильно действовать в моей ситуации:

I want to help and make this theme available in my language. How do I translate the theme properly?

Translation is rather easy. Please follow the steps below to translate the project into your own language.

  1. Download and install Poedit (availabe for Windows, Mac OS X, and Linux).
  2. Open Poedit. Click on File > New catalog from POT file… and select the default.POT file in the /languages directory of Arjuna (from the WordPress root: wp-content\themes\Arjuna\languages).
  3. Poedit will ask for some information regarding the new catalog you are about to create. Most important: Select the language that you will create. In addition, you can specify the Arjuna version that your translation applies to. The other fields are optional. There is no need to go to the other two tabs Paths or Keywords.
  4. Click OK. Poedit will then ask you to save the translated file. Save it as a valid language file. This is usually <language abbreviation>_<country code>, whereas the language abbreviation is defined in ISO 639-1 and the country code is defined in ISO 3166 alpha 2. Example: en_GB (English, Great Britain), en_US (English, United States) or de_DE (German, Germany).
  5. Once saved, all you need to do is translate each and every string by clicking on it, and translating it in the box on the very bottom of Poedit.
  6. Save the catalog by pressing CTRL + S or going to File > Save. Poedit will automatically create a .po and a .mo file.
  7. That’s it. We would appreciate if you shared your newly translated catalog with us (the .po file will be sufficient). We will make it publicly available in the next Arjuna release. Thank you.

Ну, вроде, не все так сложно, как кажется на первый взгляд 🙂 Главным инструментом для нас, как написано выше, должен быть некий poedit, который предлагают одкудато качать и ставить руками … фееее. Идем в рутовую консоль и ищем что в гентушных портах есть подобного:

laptop ~ # eix poedit
[I] app-i18n/poedit
Available versions:  1.4.2 ~1.4.3 ~1.4.4 {spell}
Installed versions:  1.4.2(13:44:19 07.02.2010)(spell)
Homepage:            http://poedit.sourceforge.net/
Description:         Cross-platform gettext catalogs (.po files) editor.
laptop ~ #

Ну вот — все оказывается под носом 🙂 Устанавливаем:

laptop ~ # emerge -av app-i18n/poedit

После сборки перегенерил меню своего e16 и прога появилась в разделе Development 🙂 Запускаем — все работает … имеет приятный внешний вид и понятный русский интерфейс. Вот скриншот:

После этого необходимо заполучить заготовки из темы Arjuna-x для перевода. Я не заморачивался особо, и стянул себе на ноут весь каталог с темой 🙂 Сделал это с помощью rsync. Вот так:

black@laptop ~ $ rsync -Par remote_user@server.net:/_some_path_/wp-content/themes/arjuna-x /home/black/mysor/www/

Ну чтож, дальше согласно интсрукции нам предлагают открыть некий файл-заготовку для перевода default.pot Открываем его с помощью свежеустановленной poedit. Как пользоваться прогой — понятно и младенцу. Просто переводим а потом делаем «Сохранить как» и в том же каталоге из которого открыли default.pot сохраняем переведенный файл под именем локали. Я сохранил как ru_RU.po при этом автоматически создастся файлик ru_RU.mo Ну вот и все. Теперь закидываем файлики назад на сервер в директорию languages. И наслаждаемся русскими надписями 🙂

О своем переводе скажу пару слов — перевел 87% если верить poedit-у Плохо знаю English — поэтому перевод чуть неполный получился. Значение некоторых фраз мне осталось непонятным … но судя по всему они неособо важны.

Выкладываю свои файлики ru_RU.po и ru_RU.mo в архивчике. Если кому надо — юзайте на здоровье!

arjune_ru.tar

    • Волк
    • Март 15th, 2010 9:22пп

    Спасибо за перевод. Заюзал. =)

    • admin
    • Март 15th, 2010 9:25пп

    Да незачто 🙂 Надо бы до конца перевести …. но там остались фразы, четкого перевода на которыя я незнаю 🙁

    • Roman
    • Март 18th, 2010 10:29пп

    Спасибо, очень понравилось

    • Grisha
    • Март 27th, 2010 9:14пп

    Привет! Помогите новичку, а почему у меня нет русского или как его включить? файлы закинул в папку, а как и где русский выбрать! тема все равно на английском. если что, то сам вордпресс английский.

    • admin
    • Март 27th, 2010 9:22пп

    Отображение надписей темы также зависит от локали которая используется браузером. Сами же понимаете — если к вам на блог заходит человек с английской локалью (инфа про локаль есть в заголовках браузера) то и тема загрузится с английской локализацией 🙂 Соответственно с русским и тд также 🙂 Судя по заголовкам вашего браузера «Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 6.1; en-US; rv:1.9.2.2) Gecko/20100316 Firefox/3.6.2» у вас может быть какраз такой случай.
    Насчет английского WP и русской темы не в курсе … может и это влияет. Я ставил сразу русскую сборку 🙂

    • Grisha
    • Март 27th, 2010 9:44пп

    Спасибо большое!

    • vovcha
    • Март 31st, 2010 4:00пп

    ребята, подскажите где можно изменить цвет шрифта сообщения?
    а то на сером шрифт светлее черного как-то мне не нравится…

    • vovcha
    • Март 31st, 2010 4:01пп

    совсем забыл…
    большое спасибо за перевод!

    • admin
    • Март 31st, 2010 5:22пп

    «где можно изменить цвет шрифта сообщения?»
    Из админки:
    Внешний Вид -> Редактор -> Список стилей (style.css) — это внизу справа
    Ищем параметр «.postContent» сразу под ним color:#555 меняем на #000 для черного 🙂 Ну или на какой хотите.

    • vovcha
    • Март 31st, 2010 9:58пп

    спасибо большое за подсказку. всё отлично! всё работает! 🙂

    • Mauri
    • Май 17th, 2010 10:28пп

    Благодарствую за перевод 🙂

  1. А как же плагин удобный для переводов?
    CodeStyling Localization — http://www.code-styling.de/english/development/wordpress-plugin-codestyling-localization-en

    С его помощью можно быстро и удобно переводить как тем так и другие плагины.
    А за перевод этой темы огромное спасибо. Сейчас поставлю на тему версии 1.5.2. Если что допереведу то куда слать?

    • admin
    • Июль 19th, 2010 7:57дп

    Незнал о таком плагине. Да и не искал плагины для этого дела 🙂
    Прислать можете сюда My Email

  1. Май 31st, 2011
    Трэкбэк от :Паради

Why ask?